2007年1月4日星期四

NewConceptEnglishIII_012:Life on a desert island

        Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines. Life there is simple and good. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work. The other side of the picture is quite the opposite. Life on a desert island is wretched. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, waiting for a boat which never comes. Perhaps there is an element of truth in both these pictures, but few of us have had the opportunity to find out.
       Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired. During the journey, their boat began to sink. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and tins of beer and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem. The men collected rain-water in the rubber dinghy. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat. They caught lobster and fish every day, and, as one of them put it 'ate like kings'. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.

       我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。在那里,生活简单又美好。成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。另一种想法恰恰相反,认为荒岛生活很可怕,要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。也许,这两种都像都有可信之处。但很少有人能有机会去弄个究竟。
       最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希忚在那儿再多呆一些日子。他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。途中,船开始下沉,他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。他们用像皮艇蓄积雨水。由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感到遗憾呢!

1. 单词
(1)unrealistic
英[ˌʌnrɪəˈlɪstɪk] 美[ˌʌnri:əˈlɪstɪk]
adj.  不切实际的; 不现实的; 空想的; 不实在的;
(2)paradise
英[ˈpærədaɪs] 美[ˈpærəˌdaɪs, -ˌdaɪz]
n.  天堂; 乐园; 伊甸园; 极乐;
例句:Its old-fashioned garden was the paradise of my childhood.
这个老式的花园正是我童年时代的天堂。
(3)ripe
英[raɪp] 美[raɪp]
adj.  成熟的; 醇美可口的; 老练的; 时机成熟的;
例句:All the major policies are ripe for re-evaluation.
对一切重大政策进行重新评估的时机已经成熟。
(4)opposite
英[ˈɒpəzɪt] 美[ˈɑ:pəzət]
adj.  对面的; 相对的; 对立的; [数学] 对的(顶、边等);
prep.  在…的对面(表示位置); [数学] 对的(顶、边等); 与…在一排; 与…联合主演(表示方式);
adv.   在对面,对过;
(5)wretched
英[ˈretʃɪd] 美[ˈrɛtʃɪd]
adj.  恶劣的; 不幸的,悲惨的,可怜的; 卑鄙的; 讨厌的(用于表示烦恼);
(6)coral  
英[ˈkɒrəl] 美[ˈkɔ:rəl]
n.  珊瑚; 珊瑚虫; 珊瑚色; 龙虾卵;
adj.  珊瑚的; 珊瑚色的;
(7)rubber  
英[ˈrʌbə(r)] 美[ˈrʌbɚ]
n.  橡胶; 橡皮; 决胜局; 避孕套;
adj.  橡胶制成的;
vt.  涂橡胶于; 用橡胶制造;
(8)dinghy  
英[ˈdɪŋi] 美[ˈdɪŋi]
n.  救生艇; 无篷小船,小艇;
(9)Caribbean
英[ˌkærɪˈbi:ən] 美[ˌkærəˈbiən, kəˈrɪbiən]
n.    加勒比海;
(10)spear  
英[spɪə(r)] 美[spɪr]
n.  矛; 枪; 嫩枝(某些植物的); 貌,标枪;
vt.  用矛刺; 用鱼叉捉; 〈美俚〉得到,捕到; 刺,戳;
adj. 父系的,右边的;
(11)lobster  
英[ˈlɒbstə(r)] 美[ˈlɑ:bstə(r)]
n.  龙虾; 龙虾肉;
(12)tanker  
英[ˈtæŋkə(r)] 美[ˈtæŋkɚ]
n.    油轮; 油罐车; 一辆坦克乘员中的一名;
(13)genuinely  
英['dʒenjʊɪnlɪ] 美[ˈdʒɛnjʊɪnlɪ]
adv.  真诚地; 真正地; 真地; 诚实地; 

没有评论: